Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
Krinica
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - Krinica
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 14 d'aproximadament 14
1
106
Idioma orígen
E' la grazia ciò che ricerco
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.
Traduccions finalitzades
In omnes gestus
Elk gebaar ...
369
Idioma orígen
Beste Wilfried Koch, In bijlage sturen wij...
Geachte heer Wilfried Koch,
Zoals beloofd sturen wij U hierbij enkele foto's van onze fietstocht in Paderborn en omgeving op zaterdag 13 juli.
Wij willen U nog eens hartelijk bedanken voor de onverwachte maar toch zeer interessante rondleiding die U ons gegeven hebt. Wij hebben genoten van de prachtige natuur en het bezoek aan de stad Paderborn met U als gids.
Wij wensen U nog veel fietsplezier en een zeer goede gezondheid.
Vriendelijke groeten van ons allen,
Traduccions finalitzades
Brief an Wilfried Koch
368
Idioma orígen
Geachte heer Wilfried Koch, Zoals beloofd sturen...
Geachte heer Wilfried Koch,
Zoals beloofd sturen wij U hierbij enkele foto's van onze fietstocht in Paderborn en omgeving op zaterdag 13 juli.
Wij willen U nog eens hartelijk bedanken voor de onverwachte maar toch zeer interessante rondleiding die U ons gegeven hebt. Wij hebben genoten van de prachtige natuur en het bezoek aan de stad Paderborn met U als gids.
Wij wensen U nog veel fietsplezier en een zeer goede gezondheid.
Vriendelijke groeten van ons allen,
Traduccions finalitzades
Sehr geehrter Herr Koch,
217
Idioma orígen
Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...
Beste C.,
Zoals beloofd stuur ik jou in bijlage de foto die S. genomen heeft tijdens ons verblijf in L.G.
Wij hopen dat jullie nog een aangename reis hebben gehad in Italie.
Doe a.u.b. ook vele groeten aan jouw lieve en sympatieke vrouw.
Met vriendelijke groeten,
M. en L.
Traduccions finalitzades
Liebe(r) C., in der Anlage das Foto, das S. geschoßen...
276
Idioma orígen
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!
Traduccions finalitzades
I wonder...
Duket që
Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af ...
132
Idioma orígen
Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...
Beste K. en F.,
Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van M.
Wij vinden het heel tof dat M. een broertje heeft.
Wij komen hem binnenkort bewonderen!
Vele groetjes,
Traduccions finalitzades
Sevgili K. ve F.,
32
Idioma orígen
TURKiYE DiYANET VAKFI SELiMiYYE CAMii
TURKiYE DiYANET VAKFI
SELiMiYYE CAMii
Traduccions finalitzades
Turkse godsdienststichting Selimiyye Moskee
128
Idioma orígen
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk.
Wij bieden jullie met heel veel plezier een weekend aan aan zee te Middelkerke met een lekker etentje in het Casino.
Traduccions finalitzades
Warmest congratulations on your wedding.
Düğününüz için en sıcak tebrikler.
ПоздравÑвайки ви най-топло Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ°Ñ‚Ð° Ñватба, ние...
Najsikrenije Äestitke povodom VaÅ¡eg venÄanja. ...
Nos félicitations les plus sincères pour votre mariage....
èª æ‘¯åœ°ç»ä¸Šå©šç¦®ç¥ç¦. 我們..
ขà¸à¹à¸ªà¸”งความยินดี ในวันà¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸‡à¸²à¸™
1